Kanji:
世界は姿を変えていった
それでも二人が出会ったこと
どんなにどんなに奇跡なのか
僕ら70憶分の2
聞こえた聞こえた君の声が
笑った日々が確かな時間
いつも心にいてくれるから
そっと明日を迎えられる
今日も幸せだったかい
小さな幸せでいい
柔らかくて温かい
この思いを大切にして
365日春夏秋も冬も
今という時間を君と歩きたい
こんなに素敵な日々がずっと続きますように
夕暮れに2つ並んだ影法師
365日春夏秋も冬も
夢の先まで君と見ていたい
陽だまりのような毎日の共に過ごせますように
オレンジに染まる空と笑い声
靴紐結んで歩いていこう
Romaji:
Sekai wa sugata wo kaete itta
Soredemo futari ga deatta koto
Donna ni donna ni kiseki na no ka
Bokura nanajuu oku bun no 2
Kikoeta kikoeta kimi no koe ga
Waratta hibi ga tashika na jikan
Itsumo kokoro ni ite kureru kara
Sotto ashita wo mukaerareru
Kyou mo shiawase datta kai
Chiisana shiawase de ii
Yawarakakute atatakai
Kono omoi wo taisetsu ni shitai
Sambyaku rokujuu gonichi haru natsu aki mo fuyu mo
Ima to iu jikan wo kimi to arukitai
Konna ni suteki na hibi ga zutto tsudzuki masu you ni
Yuugure ni futatsu naranda kageboushi
Sambyaku rokujuu gonichi haru natsu aki mo fuyu mo
Yume no saki made kimi to mite itai
Hidamari no you na mainichi wo tomoni sugosemasu you
Ni ORENJI ni somaru sora to waraigoe
Kutsuhimo musunde aruitekou
English translation:
The world has changed
Still, the two people met
How miraculous
2 out of 7 billion
I heard, I heard your voice
The days we laugh are certain
My heart will always be there
Gently welcoming tomorrow
Were you happy today, too?
Small happiness is okay
Soft and warm,
This though, I want to cherish it
365 days, spring summer autumn winter too
I want to walk with you now
I hope this wonderful days will always continue
Two shadows lined up at dusk
365 days, spring summer autumn winter too
I want to see you in my dreams
I hope to spend our days together like a sun bath
The sky dyed in orange and laughter
Let's walk with the shoe laces tied
No comments:
Post a Comment