Private Hearts by NEWS, produced by Domoto Koichi of KinKi Kids
Kanji:
誰のものでもない君をもう
見ることはできなくなるね
真っ直ぐに僕を映した
その瞳がうなずく
君の視線がほしくて
わざとふざけてたよ
君がちょっと寂しそうに見えたとき
And we got Private Hearts 僕らは今
(Private Hearts)
誰にも踏み込めない (誰にもゆずれない)
ざわめきを強く感じ合ってる (見つめ合ってる)
切なさは愛しさ
胸のボタンを1つはずした
ギリギリきてる Emotion
もう何もかも知っているような
どっちにもとれる微笑
君の全てがほしくて
両手をひろげてた
空の僙さを君は好きだって言ったから
And we got Private Hearts 僕らはもう
(Private Hearts)
昨日に帰れなくても (昨日に帰れない)
こんなにも胸にうずまいてる (あぁうずまいてる)
切なさを信じる
Ah, c'mon, yo!
その時が来るのを誰もが待つ
雨を降らせたのは低気圧
傘が無いからと帰るヤツ
ずぶ濡れでかすめる罪と罰
それでも僕らはきっと勝つ
さぁ出卾 Private Hearts
君の視線がほしくて
わざとふざけてたよ
君がちょっと寂しそうに見えたとき
And we got Private Hearts 僕らは今
(Private Hearts)
誰にも踏み込めない(誰にもゆずれない)
ざわめきを強く感じ合ってる(見つめ合ってる)
切なさは愛しさ (Private Hearts)
運命にさえも決めさせはしない(誰にもわたせない)
こんなにも胸にうずまいてる(あぁうずまいてる)
切なさを信じる
夢より強く抱きしめたい
This is for your Private Hearts (We got Private Hearts)
Romaji:
Dare no mono demo nai kimi wo mou
Miru koto wa dekinaku naru ne
Massugu ni boku wo utsushita
Sono hitomi ga unazuku
Kimi no shisen ga hoshikute
Waza to fuzaketeta yo
Kimi ga chotto samishisou ni mieta toki
And we got Private Hearts Bokura wa ima
(Private Hearts)
Dare ni mo fumikomenai (Dare ni mo yuzurenai )
Zawameki wo tsuyoku kanji atteru (Mitsume atteru )
Setsunasa wa itoshisa
Mune no botan wo hitsotsu hazushita
Girigiri kiteru Emotion
Mou nani mo kamo shitte iru you na
Docchi nimo torero hohoemi
Kimi no subete ga hoshikute
Ryoute wo hirogete
Sora no yokosa wo kimi wa suki date itta kara
And we got Private Hearts Bokura wa mou
(Private Hearts)
Kinou ni kaerenakutemo (Kinou ni kaerenai)
Konna nimo mune ni uzumaiteru (Ah uzumaiteru)
Setsunasa wo shinjiru
Ah, c'mon, yo!
Sono toki ga kuru no wo dare mo ga matsu
Ame wo furaseta no wa teikiatsu
Kasa ga nai kara to kaeru yatsu
Zubu nure dekasumeru tsumi to batsu
Soredemo bokura wa kitto katsu
Saa shuppatsu Private Hearts
Kimi no shisen ga hoshikute
Waza to fuzaketeta yo
Kimi ga chotto samishisou ni mieta toki
And We got Private Hearts Bokura wa ima
(Private Hearts )
Dare ni mo fumikomenai (Dare ni mo Yuzurenai )
Zawameki wo tsuyoku kanji atteru (Mitsume atteru )
Setsunasa wa itoshisa (Private Hearts )
Unmei sae mo kimesase wa shinai (Dare nimo watasenai )
Konna nimo mune ni uzumaite iru (Ah uzumaiteru )
Setsunasa wo shinjiru
Yume yori tsuyoku dakishimetai
This is for your Private Hearts (We got Private Hearts)
English translation:
You don’t belong to anyone
I won’t be able to see you anymore, right?
I was reflected directly in your gaze
Your eyes nodded at me
I wanted your stares
So I deliberately acted silly
When you looked a little bit lonely
And we got Private Hearts, we are now
(Private Hearts)
No one can trample on us (We won’t yield to anyone)
We strongly feel the excitement (We gaze at each other)
The heartache is lovely
I took off one button near my chest
My emotions are right on the edge
It’s like we know whatever may be
With smiles that could be taken by either of us
I wanted all of you
So I stretched out both my hands
To say that I love you to all of the sky
And we got Private Hearts, we have already
(Private Hearts)
Even if we can’t go back to yesterday (Can’t go back to yesterday)
Our chests are already packed full (Ah, they’re packed full)
We trust the heartache
Ah, c'mon, yo!
Anyone would wait for that time to come
It was the bad atmosphere that caused the rain to fall
People that say “I haven’t got an umbrella” and then leave
The crime and punishment for going out and getting soaked
But we would still win
Right, let’s depart with our Private Hearts
I wanted your stares
So I deliberately acted silly
When you looked a little bit lonely
And we got Private Hearts, we are now
(Private Hearts)
No one can trample on us (We won’t yield to anyone)
We strongly feel the excitement (We gaze at each other)
The heartache is lovely
We won’t even let fate decide for us (We won’t pass it to anyone)
Our chests are already packed full (Ah, they’re packed full)
We trust the heartache
I want to hug you tighter than a dream
This is for your Private Hearts (We got Private Hearts)
J-pop Enthusiast
So enthusiastic into J-pop!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
Kanji: 運命の形ってそれぞれなんだろう 難しくも楽でもなくてあなたと創るもの 運命の出会いってそれぞれなんだろ 遅すぎでも早くもなくてあなたと出会えた時 この先不幸があっても誰かが敵になっても あなたがいてくれる限りそれも運命と思える ...
-
Kanji: よく泣いた よく笑った けんかもする 口もきかず 変な空気の日も「あるだろう」 旅もした 愛し合った 語り合いもした そして信じると決めた 理由は何もないよ 根拠はもっとないよ ただただずっとずっと 一緒に過ごしたいだけ それじゃダメなのかい ...
-
KISS&PEACE by Kis-My-Ft2 from Kis-My-World Album [Kanji] LOVE forever Baby I Love You Oh Baby... LOVE & PEACE KISS & PEAC...
-
Kanji: ほら足元を見てごらん これがあなたの歩む道 ほら前を見てごらん あれがあなたの未来 母がくれた たくさんの優しさ 愛を抱いて 歩めと繰り返した あの時はまだ 幼くて 意味など知らない そんなわたしの手を握り 一緒に歩んできた 夢...
-
Kanji: 静かに満ちてくる 波のつずれ織り 何度も泣かせたね ごめん 飴玉 持ってないかな? これが最後なの 白い歯 舌見せて 笑う 君しか You’re the one 見えない For love and one ほんとだよ 薄荷の匂いの 運命のひとさ 僕の瞳は 君しか映...
-
Kanji: 明日はどんな一日になるだろう? 楽しい事が沢山あるといいねー ご飯食べた? 歯磨けよ! 風邪ひくなよー! 愛してるー! 今日もちゃんと笑った? 明日も笑顔で! Have a happy day!! Monday to Sunday イライラしてちゃ...
-
Kanji: 世界は姿を変えていった それでも二人が出会ったこと どんなにどんなに奇跡なのか 僕ら70憶分の2 聞こえた聞こえた君の声が 笑った日々が確かな時間 いつも心にいてくれるから そっと明日を迎えられる 今日も幸せだったかい 小さな幸せでいい 柔らかくて温かい...
-
Kanji: 君がいない世界は 光を失ってしまった 僕には 何ももう見えないよ 暗闇が広がるだけ でも瞼を閉じてみれば 今も浮かぶ2人の日々 この手をそっと伸ばしたくなる 微笑む君に… 会いたいよ 会いたいよ 涙が 溢れて止まらない 会いたいよ 叫んでみても 声にならない もう一...
-
Private Hearts by NEWS, produced by Domoto Koichi of KinKi Kids Kanji: 誰のものでもない君をもう 見ることはできなくなるね 真っ直ぐに僕を映した その瞳がうなずく 君の視線がほしくて わざ...
-
Kanji: 今もこんなに 僕を埋め尽くしている この想い 色褪せずに香る 柔らかい風が 胸の中を舞うように いつもそうだろ 肩を寄せ合いながら 歩いてきた その髪を頬に感じて 共に泣き笑って 時にぶつけ合いながら 流れる雲に未来を描いて 君と重ねた手を ...
Pages - Menu
J-pop Enthusiast. Powered by Blogger.
Blog Archive
-
▼
2017
(11)
-
▼
January
(6)
- [Kanji + Romaji + English Translation] Private Hea...
- [Kanji + Romaji] Good Bye, Thank You by Kis-My-Ft2...
- [Kanji + Romaji + English Translation] 最後もやっぱり君 ( ...
- [Kanji + Romaji] 証 ( Akashi ) by Kis-My-Ft2 Kitaya...
- [Kanji + Romaji] Always ~A Song for Love by J-friends
- [Kanji + Romaji + English Translation] KISS & PEAC...
-
▼
January
(6)
Categories
- 1998
- aitai yo
- akashi
- anata no ban desu
- avex trax
- ayumi sakai
- detective
- domoto
- domoto koichi
- dorama
- dosokai
- double up
- drama
- endless shock
- english
- english translation
- ex-lover
- famous japanese song
- fujigaya taisuke
- good bye thank you
- hakka
- hakka candy
- hayashibe satoshi
- i want to see you
- indonesia
- j-friends
- j-pop
- johnny's
- johnny's entertainment
- johnny's jr.
- k.k.kity
- kakuho no onna
- kakushigoto
- kanji
- kento
- kinki kids
- kiroro
- kis-my-ft2
- kis-my-world
- kismyft2
- kiss&peace
- kisumai
- kitayama hiromitsu
- koyama keiichiro
- kusano hironori
- lirik
- lyrics
- mirai e
- news
- nikaido
- nikaido takashi
- old song
- ost
- precious memories
- private hearts
- question?
- romaji
- sakura hirari
- senga
- senga kento
- shigeaki kato
- solo
- song
- sound track
- soundtrack
- takashi
- tamamori yuta
- tanaka kei
- tezuka shota
- theme song
- TOKIO
- tokumei keiji
- translation
- unmei no hito
- v6
- why dont you dance with me
- yokoo wataru
- yummy
- yummy!!
- カクホの女
- サクラヒラリ
- ドラマ
- ドラマ、田中圭、手塚翔太、あなたの番です、ost
- 二階堂高嗣
- 会いたいよ
- 最後もやっぱり君
- 千賀健永
- 林部智史
- 歌詞
- 特命刑事
- 証、藤ヶ谷太輔、北山宏光、
- 運命の人
- 高嗣
About Me
- Koji Domoto
- Hello, I'm Koji. I love all about Japan: J-pop, Japanese dorama, Japanese movie, etc. I'm trying to write a review about all things I've watched without giving a spoiler. I want to be friends with all of you who is also a Japan lover ^^ Please be my friends, you can send me a message on my twitter @kojidomoto, my facebook Koji Domoto (kojiro_hyuga50@yahoo.com), my youtube www.youtube.com/kojidomoto51244, or my personal blog on ameblo http://ameblo.jp/kojidomoto
©
J-pop Enthusiast | Blogger Template by Enny Law
No comments:
Post a Comment